![]() |
|
Номер 22(333) 29 октября 2003 г. |
В дни праздника Суккот на Святую землю из восьмидесяти стран мира прибыло порядка трех тысяч христиан, принявших участие в традиционном марше Иерусалима
Иерусалим, 14 октября, полдень. В центре города, на залитой ласковыми солнечными лучами поляне Сада Сакера школьники в украинских национальных костюмах танцуют гопак. Многие зрители, окружившие сцену, пускаются в пляс прямо на лужайке. Вокруг звучит английская, французская, японская, испанская речь, перемежающаяся с ивритом и русским.
|
Представители 80 стран приняли участие в Иерусалимском марше. |
Через два часа начнется традиционный Иерусалимский марш, приуроченный к еврейскому празднику Суккот. В последние годы, впрочем, это красочное мероприятие привлекает жителей столицы и многих других городов Израиля тем, что в нем участвуют тысячи христиан.
Знакомлюсь с некоторыми из гостей.
Питер Восу, исполнительный директор христианского телеканала Эстонии.
— Я посещаю Израиль не впервые — и каждый раз восхищаюсь по-новому, — говорит он.
— Террор не пугает?
— Напротив, будучи людьми верующими, мы сочли своим моральным долгом выразить искреннюю поддержку народу Израиля и солидарность с вашей страной.
Делегация Эстонии относительно немногочисленна — восемь человек.
— Мы объездили всю страну, — рассказывает г-н Восу. — Побывали на живописных Голанских высотах, поднялись на вершину горы Хермон, посетили приморскую Хайфу, а затем отправились на юг, в Эйлат, не забыв при этом сделать остановку на Мертвом море. Результат? Море впечатлений — ярких, незабываемых!
Христианский праздник Скинии Завета (как и еврейский Суккот) длится неделю — и каждый день приносит гостям Израиля новые сюрпризы. Погода выдалась замечательная: бархатный сезон. Температура воды в Средиземном море — 26 градусов. Днем еще по-летнему тепло, зато вечера и ночи прохладны.
Знакомлюсь с еще одной гостьей из Эстонии. По специальности Рина Голквер — ветеринар.
— Посетив кибуц, я восхитилась тем высочайшим уровнем, на котором находится сельское хозяйство вашей страны, — говорит она. — Каменистая пустыня превращена в райский уголок. Но самое сильное впечатление — это, конечно же, христианские святыни, увидеть которые я мечтала всю жизнь.
Впрочем, Рину потряс в Израиле еще один феномен, с религией никак не связанный.
— Мне кажется, что в семьях израильтян преобладают какие-то особые, близкие, доверительные отношения между родителями и детьми, — говорит она. — По крайней мере, конфликт между поколениями не ощущается.
Далее разыгрывается курьезная сцена. Улло Инмэки, радиожурналист из Эстонии, сует мне под нос микрофон, просит представиться и… дать интервью. Впервые в жизни я оказываюсь «по другую сторону рампы», в роли интервьюируемого, а не журналиста, привыкшего задавать вопросы. Скрестив, как на дуэли, руки с микрофоном и портативным (величиной со спичечный коробок) диктофоном, мы с коллегой начинаем друг друга записывать.
— Каковы ваши впечатления? — перехватываю я инициативу.
— Мы побывали в хайфском ресторане «Максим», где полторы недели назад был совершен теракт, — говорит Улло Инмэки. — Трудно описать ощущения, которые испытываешь на том месте, где погибло двадцать человек, в том числе малые дети. С другой стороны, мы счастливы видеть, что, несмотря на террористические атаки, жизнь в Израиле продолжается. Ведь конечная цель терроризма — запугать ваш народ, поставить на колени, отменить все праздники. Но израильтяне — люди, сильные духом. Сегодняшнее шествие — убедительное доказательство вашего жизнелюбия и оптимизма.
Микрофон коллеги требовательно ждет моей реакции.
«Вы и представить не можете, насколько мощную моральную поддержку оказывают нам христиане всего мира самим фактом приезда в нашу страну в эти нелегкие дни», — выдаю я на одном дыхании. Спешно (комок в горле) прощаюсь с членами эстонской делегации, смахиваю навернувшуюся на глаза слезу и спешу обратно — в пеструю, поющую, смеющуюся толпу. Журналист не вправе давать волю чувствам…
Янна-Роза Шанс прибыла из Голландии.
— Христиане всего мира собрались в Израиле, чтобы оказать вашему народу искреннюю поддержку, — говорит она.
Педро Делугас по-английски не понимает. Тем не менее, на языке мимики и жеста он ухитряется объяснить, что бразильская делегация на празднике Скинии Завета — самая многочисленная: четыреста человек.
— Хевену шалом алейхем! — выдает Педро на иврите, размахивая двумя национальными флагами — красно-зеленым, бразильским, и бело-голубым, израильским.
— Христиане совершали паломничества на Святую землю постоянно — на протяжение тысячелетий, — сказал глава Международного Христианского посольства в Иерусалиме господин Малькольм Хеддинг. — Для нас осенняя фиеста, праздник Скинии Завета — событие из ряда вон выходящее: ведь мы готовимся к нему целый год! И когда в Иерусалиме собираются тысячи и тысячи паломников, мы испытываем несказанное волнение и подъем. Христиане приезжают в Израиль не только для того, чтобы причаститься к библейским святыням и вознести молитву Всевышнему, но и чтобы выразить искреннюю солидарность с народом этой страны и оказать ему всемерную поддержку. Мы считаем своим нравственным долгом быть с народом Израиля в дни выпавших на его долю испытаний. Всевышний благословил эту землю и велел любить ее вечно. Вселенская, универсальная любовь берет здесь свое начало. Не удивительно, что тысячи христиан считают своим нравственным долгом хотя бы однажды посетить эту страну.
Международное христианское посольство в Иерусалиме сотрудничает со 150-ю странами мира. В этом году в марше Иерусалима приняли участие христиане из России, Афганистана, Италии, Индонезии, Малайзии, Сингапура, США, Канады, Исландии, Рейкьявика, Японии, Португалии…
— На Святой земле в эти дни находятся немцы, англичане, французы, — говорит Малькольм Хеддинг. — Люди доброй воли, искренне любящие Израиль и еврейский народ.
Г-н Хеддинг познакомил меня с Ревелином Кеннингом Мешуве — лидером южноафриканской христианско-демократической партии, пятой по величине в парламенте страны (всего в нем представлено 13 политических партий).
— Террор вас не останавливает? — задала я банальный вопрос.
— Напротив: подлинные христиане просто обязаны быть в эти трудные дни с вами, чтобы не только поддержать, но и выразить свою любовь, — сказал г-н Мешуве. Это — его второй по счету визит в Израиль. В минувшем году он посетил нашу страну благодаря усилиям американской международной организации «Мосты мира».
— Вы не представляете, с каким волнением я хожу по тем местам, где, согласно Библии, проповедовал Иисус, — говорит Ревелин Кеннинг Мешуве.
В три часа дня процессия вышла из Сада Сакера и прошла по улице Гилель, чтобы свернуть на Кинг Джордж.
«Мы любим тебя, Израиль!» — развевались на ветру красочные транспаранты.
«Народ Израиля, христиане всего мира — с тобой»…
Три тысячи представителей 80 стран прошествовали со своими братьями-израильтянами по улицам Вечного города. Жители столицы восторженно аплодировали костюмированной процессии, выкрикивали слова приветствия и благодарности. А дети собирали флажки — для коллекции. К окончанию парада в руках малышей оказалось несколько десятков миниатюрных разноцветных национальных флагов разных стран мира. А у тех, кому повезло меньше, тоже нет особого повода для огорчения — большинство участников марша еще не раз окажутся в Вечном городе.
Для этих людей памятный призыв «В будущем году — в Иерусалиме!» сбывается с завидным постоянством.
|
Номер 22(333) 29 октября 2003 г. |