Главная страница

Главная страница | Архив | Содержание номера

Номер 10(321) 14 мая 2003 г.

Владимир КАРАСИК (Иерусалим)

КОГДА РАДУЕТСЯ БЕДНЯК?

Пятый год в Петрозаводске выходит «Общинный вестник» — первое еврейское периодическое издание в истории Олонецкой губернии и Карельской республики. Пятый год Д.Генделев и Д.Цвибель, как и обещали в первом номере, «доносят информацию о еврейской жизни до каждого, способного услышать ее». Причем количество и качество этой информации — выше всякой похвалы. Из полусотни четырехстраничных бюллетеней можно узнать о евреях Карелии больше, чем из сотен книг.

Давид Генделев по немногим сохранившимся архивным материалам и по страницам старых газет терпеливо восстанавливает историю петрозаводской общины, начиная с 1852 года, когда «среди 9130 душ в городе числились 22 еврея: 18 мужчин и 4 женщины». Пусть такая асимметрия вас не удивляет — еврейские мужчины служили в Петрозаводском гарнизонном батальоне. В очерках подробно прослежена их многолетняя борьба сначала за свой молитвенный дом, потом за своего раввина, потом за свою еврейскую школу…

На протяжении всего XX века петрозаводские евреи воевали и строили, героически боролись за советскую власть, а потом — против нее. Дмитрий Цвибель вспоминает, как он в 1970-м побывал в петрозаводском КГБ, а потом пытался побывать в зале ленинградского суда, где шел «самолетный процесс», якобы открытый. В 1999-м он же обращается к христианам Германии со страстной и убедительной речью «Горький дым Холокоста». Эти материалы трудно пересказывать, их надо просто перечитывать и перепечатывать. Для желающих — адрес Дмитрия Цвибеля в Интернете: talit@karelia.ru.

При тираже 200-300 экземпляров «Общинный вестник» читают в Пскове и в Москве, во многих уголках Израиля и США. И не просто читают, а находят редчайшую информацию. Лично я почти год изучал еврейские пословицы по подборкам, которые Н.Залманович вел (или вела?) в номерах 34-44. Новые для меня пословицы взяты из не очень новой книги на идиш, издания 1888 года. Но они еще и переведены, и прокомментированы, и сопоставлены с русскими пословицами — солидная научная работа!

Здесь я и нашел пословицу, с которой начал рассказ. В подлиннике она звучит примерно так: «Вен фрейт зин дер ореман? — Аз эр фарлирт ун гефинт». То есть «Когда радуется бедняк? — Когда теряет, а потом находит».

Именно такую бедняцкую радость я испытал недавно, обнаружив в одном из библиотечных подвалов Тель-Авива шесть номеров нью-йоркского журнала «Заря» за 1943 год. Долгие годы десятки ученых Европы, Азии и Америки сообщали еврейскому миру, что у журнала «Заря» был вообще только один номер, за январь 1943-го. А теперь выясняется, что их было целых восемь. То есть первое русско-еврейское периодическое издание Америки действительно было периодическим! Пускай период продолжался всего четыре месяца, но ведь в эти месяцы решались судьбы мира…

ИДИШЕ ЦОРЕС — ОН А БРЕГ

Думаю, что это сочетание еврейских и славянских корней понятно без перевода. «Дер ям из он а грунт, ун идише цорес — он а брег»: «Море бездонно, а еврейское горе — безбрежно».

Безбрежные идише цорес были главным содержанием нью-йоркской «Зари» зимой и весной 1943-го. Уничтожение европейского еврейства шло полным ходом — от Парижа до Бухареста и от Минска до Кисловодска. В апреле 1943-го журнал опубликовал письмо варшавского еврея, отправленное 4.09.1942 и по недосмотру пропущенное немецкой цензурой: «Дядя Геруш (депортация) работает также в Варшаве. Он очень энергичный работник. Его друг Миса (смерть) работает теперь совместно с дядей Геруш. Молитесь за меня…»

Теперь мы знаем все невыносимые подробности Катастрофы из тысяч книг и сотен кинофильмов. Но, оказывается, и тогда об этом знали все — кроме тех, кто не хотел знать.

Советские газеты публиковали все новые и все более страшные цифры и факты. Гостям с Запада казалось, что весь советский народ сочувствует евреям. И даже что «сейчас в Советской России не мешают изучать иврит или стать сионистом». А на соседних страницах — сообщение о расстреле в СССР даже не сионистов, а ветеранов еврейского рабочего движения — руководителей польского Бунда Виктора Алтера и Генриха Эрлиха. Хорошо, что сами авторы «Зари» признавали: «редко доходят до нас достоверные сведения о положении евреев в Советской России».

В оккупированной Франции отношение к евреям раскололо общество. В «свободной зоне» на юге поначалу даже собирался съезд сионистских группировок и создавались еврейские сельскохозяйственные колонии. Постепенно гонения на евреев усиливались, и одновременно усиливался поток беженцев в Швейцарию и Испанию, а через нее — в нейтральную Португалию, из которой уходили пароходы в Америку.

Архиепископ Тулузский, как истинный гасконец, храбро защищал своего коллегу-раввина. Французский полицейский при отправке евреев в польские гетто сказал: «Я был в колониях, в Китае, участвовал в двух войнах, видел всякие ужасы, но таких сцен я не видел никогда». Вообще, по мнению редактора И.Френкеля, «под влиянием варварской расправы, учиняемой немцами и их французскими прислужниками над евреями, антисемитизм не усилился, а, наоборот, ослабел во французских массах». Опыт последующих 60 лет показал, что если и ослабел, то — ненадолго.

И, конечно же, о Катастрофе знали немцы. Епископ Мюнстерский сказал, что он «потрясен сообщениями о зверствах, которые немцы чинили над евреями». Однако это потрясение снизошло на него только в дни Сталинградского траура. В той же проповеди он заявил, что «германские неудачи в России являются карой Божьей за гонения на евреев».

После рубрики «В оккупированных странах» следует «Евреи в войне» с бесконечной вереницей фактов, имен и географических названий — от Северной Африки, где летчик М.Беренсон за свои подвиги был награжден третьей медалью, и до Соломоновых островов, где погиб лейтенант Сеймур Рухамкин. В каждом номере — перечень наград и повышений евреев в Красной армии: «…Летчик П.Берлис сбил 9 немецких самолетов и награжден военным орденом… Произведены в танковые генерал-майоры Михаил Рабинович и Абрам Хасинзейгер… Полк. Абрам Кулик награжден орденом Красной Звезды…»

ДОМ ГОРИТ, А ЧАСЫ ИДУТ

Эту пословицу я узнал не из газеты, а от внучки еврейского торговца Хаима Портянского. Родился он в Каменке на Украине в 1890-х годах — может, поэтому пословица не попала в книгу 1888 года?

Так или иначе, и в 1943-м журналы писали не только о войне. В регулярной подборке изречений «Из Талмуда и мидраша» — не только «Благословение Бога — мир», но и «Без вина нет праздника», и «Женщина всегда имеет при себе свое оружие», и «Тайна — твоя рабыня, но если ты выпускаешь ее на волю, то становишься ее рабом».

Среди объявлений журнала — и розыск родных, рассеянных по всем континентам, и реклама «палестинских вин КАРМЕЛ, которые изготовляются в знаменитых винных погребах бар. Эдмунда Ротшильда в Ришон Леционе» и реализуются на углу Бродвея и 28-й Западной улицы. Кинопрограммы включают и «интересные съемки с русского фронта», и экранизации пьес Бернарда Шоу, и фильм Ренэ Клера «Под крышами Парижа».

В разделе «Печать» — постоянные обзоры газет на идиш, на английском, на испанском… Что касается русской прессы — литературный журнал «Новоселье» организует благотворительный вечер в пользу фонда военной помощи России. В программе — художник Добужинский, композитор Артур Лурье, балерины А.Никитина и М.Светлова…

В первом номере Ю.Бруцкус в статье «Из забытой эпохи» вспоминает об очередном возрождении еврейской печати после очередной волны реакции. Сначала автор «принимал участие, совместно с Л.Брамсоном и другими студентами, в составлении Библиографического Указателя русской литературы о евреях, напечатанного в 1892 году». После массового изгнания евреев из Москвы студенческий кружок с колоритным названием «чертожители» почти полностью переместился в северную столицу. В 1899-м «товарищеский кооператив» приобрел у А.Ландау старейший журнал «Восход» и за три года довел число подписчиков до 6000. Далее история приобретает драматический оттенок — «неосторожный шаг… мы решили издавать журнал два раза в неделю…». В итоге «Восход» перешел к новой группе «с очень расплывчатыми взглядами» и стал антисионистским. Сложны и тернисты пути русско-еврейской периодики!

В том же первом номере «Зари» излагается история русских евреев в Америке. «За тридцать пять лет, — до первой Всемирной войны, — в С.Штаты перекочевали два миллиона евреев, — главным образом, из России. Приезжала не одна серая масса… Последствием было широкое развитие рабочего движения и периодической печати… иммиграция наша в Соединенные Штаты протекала в условиях полной свободы и равенства…»

Оставим чрезмерную патетику на совести автора, укрывшегося под псевдонимом «ЗАР». На этом фоне особенно выигрывает сухая статистика. В последнем номере «Заря» успела опубликовать результаты специальной переписи еврейского населения США в 1937 году. Из 4 миллионов 770 тысяч американских евреев почти половина жила в штате Нью-Йорк, составляя там 16,7% жителей. В городе Нью-Йорке доля евреев превышала 27%, а в районе Бронкса — 43%. Однако рекорд принадлежал гораздо менее известному городку «Чилзея» в штате Массачусетс, в 3 милях от Бостона. Там «из 41.259 жителей — 21.250 евреев, т.е. более 51%». Интересно, как поживают наши «чилзейские» собратья в ХХI веке?

СРЕДИ ЕВРЕЕВ НЕ ПРОПАДЕШЬ

(Цвишн идн верт мен нит фарфалн)

На первой странице первой «Зари» подчеркивается, что в Америке «скопилось множество выдающихся представителей русско-еврейской интеллигенции: общественных деятелей, ученых, писателей и пр.» Мы уже познакомились с одним из членов редколлегии Юлиусом Бруцкусом, публицистом и историком. После революции он успел побывать депутатом и министром Литовской республики, жил в Германии и во Франции. Но умер, как истинный сионист, в Государстве Израиль.

Вместе с Бруцкусом «Зарю» создавал Марк Вишницер, который занимался историей евреев Европы еще в Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона в 1908-1913 г.г. Его жена, искусствовед Рахель Вишницер-Бернштейн, писала о нью-йоркских выставках Марка Шагала и Манэ Каца. Зрителей хватало — «эмиграционная волна выбросила на американский берег новый пласт беженства».

В списке поддерживающих журнал — известнейшие имена русского еврейства. Среди них — Иосиф Шехтман, соратник Жаботинского по парижскому «Рассвету». И Ицхак Ашер (И.Найдич), московский винопромышленник и филантроп, земляк и друг первого президента Израиля Хаима Вейцмана. В 1915 году Найдич создавал в России Еврейский Комитет Помощи жертвам войны (ЕКОПО). В 1920-е — жил во Франции и финансировал заводы М.Новомейского на Мертвом Море и электростанцию П.Рутенберга на реке Иордан. В 1940-е в Америке он помогал беженцам и писал стихи на иврите.

Через полгода после «Зари» то же Акционерное Общество «Заря» в том же Нью-Йорке выпустило единственный номер журнала «Еврейская жизнь» — с единственным редактором Меиром Гроссманом. Его журналистская карьера началась еще в 1905-м в России. В 1910-е годы он редактировал в Берлине журнал «Еврейский студент», в 1920-е основал в Иерусалиме ежедневную газету на английском, в 1930-е руководил еврейским банком в Палестине. А в 1960-е в Израиле содействовал изданию журналов «Вестник Израиля» и «Шалом». Завидная биография!

«Еврейскую жизнь» мы обнаружили в подвале той же тель-авивской библиотеки Мельман — старейшей в Израиле, но ныне полузабытой. Большое спасибо Геннадию Пасечнику, который хранит эту библиотеку — без отрыва от редактирования интереснейшего журнала о восточно-европейском еврействе «Shvut» на английском языке.

Вторая благодарность — Краткой Еврейской Энциклопедии за статьи о редакторах и авторах журнала. Хотя в ее томах нет ни слова ни о «Заре», ни о «Еврейской жизни».

К изданию «Зари» готовились долго — уже осенью 1942-го проводился «чай» еще не существующего журнала. А вот конец был неожиданным для читателей. Далекие планы и широкую подписку подкосило скромное объявление на полях номера 8: «Ввиду разногласий, возникших между редакционной коллегией и правлением издательства, коллегия отказалась от дальнейшего ведения журнала…».

О редакторах и участниках журнала мы уже писали. Что касается издательского комитета, то из первого номера мы можем узнать, что его председателем был Яков Ефимович Френкель. А также то, что сын председателя Артур Уриас Френкель родился в 1918 г. в Москве, учился в Берлине и в Лондоне, а с 1941 года служил в американской армии и был произведен в сержанты. В №4 и далее вместо списка издателей указывается только название Акционерного Общества «Заря».

В чем заключались редакционно-издательские разногласия, мы вряд ли узнаем. Остается только сожалеть, что среди такого количества хороших евреев пропал, вопреки пословице, такой хороший и такой нужный журнал. Но он успел немало рассказать о трагических 1940-х, успел занять свое место в еврейской истории.

Давайте пожелаем того же еврейским журналам и газетам 2000-х годов. И давайте вместе поможем им не пропасть в сумрачной чаще грядущих десятилетий и столетий.

Все, у кого есть вопросы по русско-еврейской периодике, или замечания, или дополнения — пишите, звоните:

Jerusalem Center for Jewish Press, C/O Vladimir Karasik
P.O.B. 26369, Jerusalem 91262, Israel;
e-mail: karasik@zahav.net.il; tel: 972-2-642-3861

Главная страница | Архив | Содержание номера

Номер 10(321) 14 мая 2003 г.

[an error occurred while processing this directive]