Главная страница [an error occurred while processing this directive]

Главная страница | Архив | Содержание номера

Номер 3(314) 5 февраля 2003 г.

Проф. Соломон МОГИЛЕВСКИЙ (Израиль)

СТАРЕЙШИЙ ИЗРАИЛЬСКИЙ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ЖУРНАЛ

Гл. редактор журнала "22" Александр Воронель

С 1978 года и по сегодняшний день в Израиле издается на русском языке общественно-политический и литературный журнал под названием «22»[1]. Он выходит в свет при содействии Министерства науки и культуры, Центра интеграции репатриантов — деятелей литературы и искусства, а также Министерства абсорбции Израиля. Его главным редактором почти на протяжении всех этих лет является известный ученый-физик, автор ряда монографий и публикаций, профессор Александр Воронель. Журнал выходит ежеквартально, и в октябре 2002 г. появился уже 125-й номер.

Зарубежные русскоязычные издания, выдержавшие такую проверку временем, можно пересчитать на пальцах. Долгая жизнь «22» — результат целого ряда обстоятельств. Назову лишь некоторые. Во-первых, все годы в числе авторов были известные имена. В качестве примера можно назвать Джона Ле Карре, Фридриха Горенштейна, Станислава Лема, Василия Аксенова, Александра Галича, Нормана Подгореца, Анатолия Алексина, Льва Аннинского, Юлия Кима, Александра Гениса. Во-вторых, журнал «22» многогранен и разнообразен по проблематике. Не много найдется вопросов из области литературы, истории и современности, философии, экономики, идеологии, права, злободневных международных и животрепещущих дискуссионных проблем, которые не нашли бы отражения на страницах журнала, хотя объем его невелик — всего 222 страницы. Обращает на себя внимание искусная компоновка совершенно разных по характеру материалов. В-третьих, хотя журнал не является научно-исследовательским, целый ряд публикаций представляют собой результат серьезных и глубоких изысканий, основанных на добротных документальных материалах и новейших публикациях. В-четвертых, — четкость, ясность и, как правило, доступность языка. Журнал рассчитан на интеллигентного читателя, как значится на его обложке. Рубрикация номеров примерно одинакова, колебания незначительны, хотя в каждом номере есть какие-то нововведения.

Рассказывать читателям «Вестника» о 125-ти номерах «22» нет ни надобности, ни возможности. Достаточно, на мой взгляд, остановиться на некоторых аспектах журнала, представляющихся мне наиболее значимыми и интересными. Для примера обращусь лишь к материалам его последних номеров (№№ 120-125).

·

Открывается каждый номер рубрикой «Литература». Здесь обычно печатаются оригинальные и переводные произведения художественной литературы, драматургии, поэзии. В рассматриваемых мною номерах журнал предоставляет свои страницы не только израильским писателям и поэтам, таким, как Б.Камянов, М.Вульф, Н.Басовский, В. Красногоров, но и многим зарубежным авторам, а также победителям конкурса «Сетевой ДНК 3003» Ярошевскому, Дризо и Рейдерману (Одесса).

Особенно хотелось бы отметить воспоминания Нины Воронель «Жизнь моя, иль ты приснилась мне» (№ 124), которые в значительной мере посвящены Андрею Синявскому и Юлию Даниэлю, судебному процессу по их «делу», квартире на Хлебном переулке, 19 в Москве, где когда-то проживал небезызвестный английский шпион Локарт и бывал Сидней Рейли. По случайному совпадению во время процесса Синявского и Даниэля в 1965 г. там жила чета Воронелей. Здесь они с друзьями расшифровывали записи из зала суда, которые вела Лариса Богораз.

В рубриках «Литературные размышления» и «Литературные рефлексии» печатаются всевозможные критические статьи, как об отдельных значимых произведениях литературы, так и о творчестве известных авторов. Эти статьи охватывают современный литературный процесс во всем многообразии его течений и проявлений, вплоть до модернизма, постмодернизма и повального увлечения ненормативной лексикой.

Именно на последнем заостряет своё внимание, в статье «Песнь пепси», известный литературовед Лев Аннинский (Москва). В качестве наиболее ярких представителей этого явления он называет Юза Алешковского, в особенности — его книга «Николай Николаевич», затем блестящего писателя, журналиста и филолога Виктора Ерофеева, программный роман которого «Русская красавица» несколько лет ходил по рукам и читался «на кухнях». Рекорд «матерной плотности» поставил Михаил Волохов в книге «Игра в жмурки». Не отстаёт от вышеперечисленных и «мастер» эротической тематики Владимир Сорокин. И, наконец, рекордсменом в этом направлении Аннинский считает Виктора Пелевина, автора романа «Generation-"П" » (№ 120, стр. 110-125).

О другом течении в русской литературе — «традиционализме» — пишет московский автор Константин Фрумкин в статье «Традиционалисты: групповой портрет на фоне текстов». «Сферы общественной, религиозной и философской мысли в современной России, — пишет автор, — производят впечатление бесплодной пустыни». Носителями идей традиционализма, по мнению автора, выступают в основном современные российские фашисты, Александр Дугин, Гайдар Джемаль, Сергей Корнеев и др. (№ 125, стр. 140-174).

В интересной и весьма оригинальной статье «Власть воображения» израильский автор, член редколлегии «22», а также издатель иерусалимского журнала «Время искать» Марк Амусин справедливо называет постмодернизм симптомом кризиса культуры и одновременно поиском новых средств выразительности (№ 120, стр. 125-138).

Внимание читателя журнала, безусловно, привлечет и работа молодого, талантливого автора Дениса Соболева «Вальтер Беньямин: между языком и историей», в которой речь идет об одном из самых знаменитых и влиятельных теоретиков постмодернизма (№ 123, стр. 184-206).

Книгам драматурга, прозаика, эссеиста, исследователя словесности и искусства Бориса Голлера («Флейты на площади», «Плач по Лермонтову», «Привал комедианта» и «Венок Грибоедову») посвящает Анатолий Алексин статью «Мудрость и талант». Интересен анализ новаторского подхода Голлера к творчеству Лермонтова, Грибоедова, Достоевского (№ 121, стр. 105-115).

В одной из рубрик, именуемой «Записки книгочея», опубликована статья Эли Кормана «Очерки "Бесов"» о поэтике романа Достоевского, предлагается новое его прочтение (№ 125, стр. 199-210).

В том же номере опубликовано интересное сообщение об издании нового перевода на русский язык «Песни песней», осуществленного израильтянами раввином Нахумом Зеевом и поэтом Борисом Камяновым и изданного Институтом по изучению иудаизма в СНГ — Иерусалим-Москва, 2000.

·

Издание в России труда А.И. Солженицина «Двести лет вместе» вызвало многочисленные и разнообразные отклики. Не прошел мимо него и журнал «22», опубликовав статьи Александра Воронеля (Тель-Авив) «Двести лет», Александра Мелихова (С-Петербург) «Каленый клин», и Льва Аннинского «С двух сторон» (№ 122, стр. 98-143).

Авторы не расходятся во мнениях о Солженицыне и его труде. Они отдают должное его литературному мастерству, смелости и решимости, сложности исследуемой проблемы, но говорят об отсутствии объективности в оценках ряда важных событий из истории отношения государства Российского и русского народа к евреям, об обвинениях автором евреев за нежелание трудиться, за шинкарство и спаивание русского народа, что послужило основанием для подозрения Солженицына в антисемитизме. Ни Воронель, ни Мелихов таких обвинений ему не предъявляют. Так же поступает и Лев Аннинский. Он называет Солженицына великим русским писателем, «художественным исследователем, вооруженным писательской художественной интуицией». И далее, насколько позволяют рамки статьи, прослеживает историю российского еврейства, отношение династии Романовых и императорского двора к евреям и еврейскому вопросу. Противопоставляя различные высказывания Солженицына, подчас противоречащие друг другу, автор представляет самим читателям делать выводы[2].

Несомненный интерес для читателей представляет исследование израильского ученого Савелия Дудакова, посвященное филосемитизму и антисемитизму в России, как составных и неотъемлемых частей истории Российского государства с самых ранних времен[3]. В № 120, стр. 212-218 помещена рецензия на эту книгу.

В журнале широко представлены материалы по проблемам философии, идеологии, мистики, научной фантастики и др. Каждая из них достаточно широко освещена в мировой литературе и, тем не менее, статьи журнала содержат много ранее неизвестного, вводят в оборот новые документы и материалы. В качестве примера назову очерк Греты Ионкис (Кельн) о Барухе (Бенедикте) Спинозе, где иначе освещаются, в отличие от общепринятого, уже известные факты — его отлучение от иудаизма, особенности его отношения к еврейству, безбожию и нравственности. Интересны сопоставления Спинозы и Гете, Спинозы и Гейне, Спинозы и Гегеля (№123, стр. 169-184).

Постоянное внимание журнала привлекает израильско-палестинский конфликт и непосредственно связанный с ним арабский террор, унесший уже многие сотни человеческих жизней и искалечивший многие тысячи граждан страны. Авторами статей и публикаций на эту тему выступают ученые, специалисты соответствующего профиля, арабисты, журналисты — граждане Израиля и многих других стран.

Много внимания в журнале уделено животрепещущему вопросу противостояния в современном мире фундаменталистско-мусульманской и иудео-христианской[4] цивилизаций. Очень интересны в этой связи опубликованные в № 123 отрывки из книги Абы Ахимеира «Репортаж с отсидки». Автор — виднейший сионистский и политический деятель подмандатной Палестины и Израиля, последователь В.Жаботинского, блестящий журналист и литератор, крупный лингвист. С 1935 г. неполных два года ему довелось провести в тюрьме по обвинению в убийстве левого социалиста Арлозорова с последующим оправданием английским судом. С большим юмором и наблюдательностью он описывает быт и нравы тогдашней тюрьмы и заключенных, их психологию, отношение к тюремной жизни, собственной вине и смертной казни, широко практикуемой мандатными английскими властями, поведение заключенных различных национальных и социальных групп, большинство которых составляли арабы. Умозаключения автора впечатляют. Текст дается в прекрасном переводе Пинхаса Гиля.

В этом же номере внимание читателей, несомненно, привлечет статья Е.Берковича «Первая дама Третьего рейха» о Магде Геббельс, которая совершила эволюцию от увлечения сионизмом и Арлозоровым до оголтелого фашизма.

Обращает на себя внимание поэма Исаака Розовского «Сионские летописи» (№ 120, стр. 168-171) из рубрики «Пост-иерусалимские размышления». Она представляет собой своеобразный коллаж, в котором в причудливо-иронической форме переплетаются реальность и вымысел, пародийность и насмешка, настоящее и будущее.

Будет нелишним отметить, что в каждом номере журнала содержится информация о новых поступлениях книг на русском языке с краткими аннотациями на них.

·

Конечно, невозможно в коротком очерке охватить все аспекты издания с четвертьвековой историей. Тем не менее, я не ошибусь, если назову журнал «22» элитарным. Казалось бы, подобная классификация подразумевает некоторую ограниченность читательского круга. Но в случае «22» это далеко не так — вот уже 25 лет журнал по праву пользуется широкой популярностью как в Израиле, так и за его пределами.


[1] Журнал «22» – преемник русскоязычного журнала «Сион», который после выхода его 21-го номера прекратил существование. Группа бывших членов редакции сочла нужным продолжить издание начиная с № 22, сохранив эти цифры в качестве названия нового журнала.

[2] В «Вестнике» книге А.И. Солженицына был посвящен ряд работ. См.: А.Орлова, М.Шнеерсон. «Под личиной беспристрастного историка». №5(290), 2002 г., С.Резник. «Вместе или врозь?» №8(293), 2002 г. - №3(314), 2003 г. С.Ицкович. Письмо в редакцию. №24(309), 2002 г. Прим. ред.

[3] Савелий Дудаков. «Парадоксы и причуды филосемитизма и антисемитизма в России». Российский государственный гуманитарный университет. 2000.

[4] См.: А.Воронель «Конфликт цивилизаций» (№ 121); М.Сидоров «Вызов и ответ» (№ 123); Э.Бормашенко «Грядущее совершается сейчас» (№ 124); А.Колотов «Война или мир» (№ 125) и др.

Главная страница | Архив | Содержание номера

Номер 3(314) 5 февраля 2003 г.

[an error occurred while processing this directive]