Содержание номера Архив Главная страница

[an error occurred while processing this directive]

"Вестник" №26(259), 19 декабря 2000

РУССКИЙ БОРЩ ПО-АМЕРИКАНСКИ

Бродя по супермаркету в размышлениях о том, что бы такого купить неординарного, я набрела на полку, на которой стоял борщ. Мне уже раньше встречалось это явление в американском супермаркете, и я, помню, очень веселилась. Теперь же я решила поподробней ознакомиться с борщом по-американски. Я чувствовала, что это принесёт мне много радости, и не ошиблась. Спешу поделиться. Я хохотала потихоньку в супермаркете, и теперь, ночью, когда пыталась заснуть, я вдруг вспомнила борщ. Я стала опять резвиться - мне уже было не до сна.

Во-первых, мне, как лингвисту, очень смешно само написание слова "борщ" по-английски. Слово имеет семь букв, хотя произносится так же (borscht). Наворочали они с написанием, видимо, потому, что им очень трудно воспроизвести букву и звук "щ".

Вorscht налит в стеклянную баночку, ёмкостью около литра. Он тёмно-бордового цвета, который ему придают тоскливо плавающие на дне мелкие кусочки свёклы. Вorscht очень жидкий, просто бордовая водичка. Если прочесть состав ингредиентов, то вы быстро поймёте, что ваше зрение вас не обмануло, и что, действительно, кроме свёклы, там больше, увы, ничего не плавает. Правда, надо отдать должное, соль там присутствует. Ещё там есть какая-то vegetable gum (овощная резина), которая, видно, совсем не имеет ни цвета, ни массы, и ничем не выдает своего присутствия невооруженному глазу потребителя. Ещё есть парочка химикатов, каких-то фосфатов-сульфатов. Вот теперь-то я уж точно всё перечислила.

Стоит такой борщ очень дорого, около трёх долларов. Везут его в Калифорнию, такой шедевр кулинарии, издалека, откуда-то из Нью-Джерси. Представляете, когда американец или американка увидят такой борщ, что они подумают про русских? Ведь это одно из немногих русских слов, известных широким массам в Америке. Ещё они знают "спутник", "водка", "пирожки" и "бабушка". "Бабушку" они произносят с ударением "у", а "пирожки" с ударением на "о". Так вот, взглянув на такой борщ, они, наверное, подумают "Надо же, бедненькие, едят такой ужас. И мяса-то они, поди, совсем не едят. Странно, почему это русские всегда кричат про борщ, про то, как это вкусно?" И отойдёт американец от полки в задумчивости. Это, по-моему, до того прискорбно (думать о том, что русские такое едят), что американец даже забудет на момент, что у русских столько же ядерного оружия, сколько у них.

Хоть пиши в Нью-Джерси и жалуйся на такую миспрезентацию (ложную презентацию) и дискредитацию борща. За державу обидно! Надо же, забыть про мясо, капусту, лук и еще семь-восемь ингредиентов. Кто живет в Америке, не поленитесь и посмотрите в супермаркете на борщ в отделе овощных консервов - это вам поднимет настроение на день.

Зоя Буркхарт (Калифорния)

Содержание номера Архив Главная страница