Содержание номера Архив Главная страница

[an error occurred while processing this directive]

"Вестник" ╬1(208), 5 Января 1999

Ася РОХЛЕНКО (Мэриленд)

"MАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ" А.С.ПУШКИНА

Сцена из "Скупого Рыцаря". Скупой рыцарь - Паата Цикуришвили. Ансамбль: Кэтрин Гаста, Светлана Коробова и Ирина Цикуришвили.

В статье "Любите ли вы театр?" ("Вестник" #19, 1998) я рассказала читателям о новом театре, родившемся в Вашингтоне, о постановке им чеховской "Каштанки", о планах театра, о его талантливом коллективе. Заявив о себе "Каштанкой", театр-студия имени Станиславского смело устремился на завоевание зрителя. Недавно состоялась премьера "Маленьких трагедий" Пушкина. О театре заговорили. Washington Post, City Paper, Silver Spring Gazette поместили заметки о спектакле, 26-ой канал телевидения сообщил о нем, это стало событием в театральной жизни Вашингтона. Заинтересовать столичного американского зрителя непросто, особенно если это русский театр, не балет. Однако же настоящее искусство побеждает - в театре каждый день аншлаг. Билетов нет. И мне уже видится радостная картина, когда зрители прямо от метро будут спрашивать лишний билетик. Почему после Чехова Пушкин - это понятно: 6 июня 1999 года Пушкину исполнится 200 лет.

"Маленькие трагедии" были написаны Пушкиным в знаменитую болдинскую осень, когда он перед женитьбой на красавице Наталии Гончаровой поехал в Болдино, чтобы уладить финансовые дела. Поехал ненадолго, но застрял там из-за эпидемии холеры. Эта осень стала самой продуктивной в его творческой биографии. Он закончил там свой 7-летний труд - "Евгения Онегина", написал повести Белкина, много стихотворений и "Маленькие трагедии".

Андрей Малаев-Бабель в роли Моцарта в спекткле "Моцарт и Сальери".

Были попытки поставить на сцене "маленькие трагедии", но успешных было мало. Сам Станиславский во МХАТе играл Сальери и Скупого рыцаря, но спектакль успеха не имел. В 60-х годах Евгений Симонов в театре Вахтангова осуществил постановку с ведущими актерами Гриценко (Дон Гуан) и Целиковской (Дона Анна). Белохвостикова (Дона Анна) и Высоцкий (Дон Гуан) снялись в фильме Хейфица, музыку к которому написал Шнитке. Высоцкий сыграл блестяще, Белохвостикова не очень удачно. Все это были реалистические постановки, а в "маленьких трагедиях" закодировано нечто таинственно-трагическое, и это требовало какого-то другого решения. И вот пришли другие времена и другие имена - Паата Цикуришвили, мим и режиссер, и Андрей Малаев-Бабель, режиссер и актер. Они из разных школ, но у них есть общее - талант и преданность театру. Андрей Малаев-Бабель, окончивший "Щуку", москвич, и Паата Цикуришвили из Тбилиси, где был единственный в стране государственный театр пантомимы, решили создать новый, синтетический театр в столице Америки, и они его создали. Андрей рассказал мне, как долго они готовились к постановке, думали, спорили и всегда находили совместное решение. Основу трактовки этих маленьких шедевров Пушкина они взяли у Юрия Лотмана. Суть ее в том, что живое борется с мертвым, живые люди превращаются в предметы, а предметы - в живых людей. Они сделали это зримым. В "Скупом рыцаре", который идет без текста, это решено гениально: три женские фигуры в черном изображают сундуки, открывают их, пересыпают золото в них, изображают пламя свечей. Словами это трудно передать, это нужно видеть. Они и живая декорация, и мысли Альбера, и застывшие изображения. Паата, придумавший это решение, считает "Скупого рыцаря" самой большой своей удачей. Паата играет отца Альбера, Скупого и делает это блистательно. Он трагичен, ему не нужен текст, он создает образ средствами пантомимы, его тело, лицо, жесты передают тончайшие чувства, мысли, переживания. Он использует прием кино - замедленную съемку, но делает все это только своим телом.

Ирина Цикуришвили - одна из трех женских фигур, она же играет Лауру и Дону Анну в "Каменном госте" и является постановщиком танцев. Ее испанские танцы зажигательны. Темп, музыка, костюмы - все великолепно. В зал посылается мощный заряд энергии, зал отвечает взрывом аплодисментов. Ирина говорила мне, что она чувствует публику, идет обратная связь, если зритель принимает и понимает актеров. Бывает, что из зала нет ответной волны, и тогда она очень устает. Зритель тоже должен быть талантлив как зритель. В этом суть театра.

Ирина Цикуришвили в роли Лауры в спектакле "Дон Жуан или Каменный Гость"

Ирина спросила меня после спектакля, понравилось ли мне. Я была в растерянности, мне показалось, что глагол "нравиться" в данном случае совершенно не подходит. Можно ответить на такой вопрос положительно или отрицательно, если вы присутствуете на концерте легкой музыки или на веселой комедии. Я же была "соучастницей" огромного труда, в который вовлекли меня постановщики и они же исполнители спектакля. Нужно было все время думать и стараться не отстать, так как темп был задан для "отличников". И все время удивляешься, поражаешься, какие интересные находки и сколько их. Я ответила, что не готова к ответу, мне нужно все "переварить". У меня есть точный критерий: если я на следующий день не помню уже, что смотрела или слушала, значит, это и не стоит силиться вспомнить. Если же остается "послевкусие" и на второй день и через месяц, значит, это талантливо, это настоящее. Читая Фолкнера, не сразу понимаешь, что он творит с вами, но чувствуешь, что вас задело, заинтересовало, не отпускает. На вопрос журналиста, что он (Фолкнер) посоветовал бы читателю, который не понял его книги, Фолкнер ответил: "Прочитать еще раз". - "Ну, а если он (читатель) опять ничего не поймет?" - " Прочитать еще и еще раз".

"Моцарт и Сальери" начинается арией Сальери из одноименной оперы Н.А.Римского-Корсакова. Ее исполняет Темураз Цагурия, известный певец, который впервые выступил как актер пантомимы, поет хорошо и ария прекрасная, но мне показалось, что она несколько снизила темп, не вписалась в ритм спектакля. И вот на сцену стремительно вбегает Моцарт (Андрей Малаев-Бабель) - молодой, вдохновенный, порывистый, гениальный. Это лучшая роль Андрея, он в ней очень органичен. Андрей молод и талантлив, он прекрасно образован, умен, великолепно знает музыку и сам хорошо играет на рояле. Музыка в спектакле, которая сливается с представлением, несет смысловую и эмоциональную нагрузку, удивительно тонко, с большим вкусом подобрана.

В основном это произведения Шнитке, которого Андрей хорошо знает и любит. У Шнитке даже есть музыка к "маленьким трагедиям", но Андрей взял не ее к "Скупому рыцарю", а два гимна для камерного ансамбля (у Шнитке их четыре).

В "Каменном госте" лирический танец Лауры идет под музыку Шостаковича к спектаклю "Человеческая комедия" по Бальзаку. Там также звучит Глазунов и опять же Шнитке ("Сон в летнюю ночь" и "Серенада в старинном стиле").

Паата Цикуришвили - Скупой Рыцарь в спектакле "Скупой Рыцарь".

"Пир во время чумы" завершает спектакль и, на мой взгляд, решен интереснее всего. Он начинается застольем и сразу чувствуется грузинский колорит - красный и черный цвет. Становится тревожно. Снова три женские фигуры в черном (Ирина Цикуришвили, Светлана Коробова, Катрин Гаста). Вдруг налетевший Паата Цикуришвили одним взмахом руки превращает стол в тележку с мертвецами. Смерть победила, девичьи фигуры мертвы, они лежат на земле с белыми масками на лицах и вдруг, как пробивающиеся ростки жизни, возникают белые побеги. Это нельзя описать, это нужно видеть. Звучит грузинская песня крестьянина, пашущего землю, символизирующая зарождающуюся жизнь.

О Паате Цикуришвили как о человеке, артисте, режиссере можно много говорить и все равно у вас не возникнет полного представление о нем. Его нужно видеть на сцене, он безгранично талантлив и скромен. Они с Андреем преданы театру, отдают ему все свои силы и время, они создали прекрасный маленький коллектив, в который кроме поименованных актеров входит великолепный художник Евгения Лужина-Салазар, они создали синтетический театр, в котором пантомима, музыка, танец и речь слились воедино. Это совершенно новый жанр, непривычный для нас, но в него вложен большой талант и труд, а нам, зрителям, остается только полюбить его, потому что он создавался для нас. Ну, а если кто-нибудь с первого раза не все поймет, воспользуемся советом великого американского писателя Фолкнера и сходим в театр еще и еще раз!

* * *

До 10 января "Маленькие трагедии" будут идти в вашингтонском Church Theater (1742 Church St.). Начало спектаклей (ср.-суб.) в 8 часов вечера. В воскресенье - в 2:30.

* * *

В марте и апреле 1999 года Театр-студия им. Станиславского покажет свои спектакли "Маленькие трагедии" и "Каштанка" в Балтиморе в помещении Baltimore Theater Project.


Содержание номера Архив Главная страница